贝博体育
贝博体育,锚定建成文化强国战略目标 深化文化体制机制改革
本月更新9474  文章总数19722  总浏览量9952103
美文示范

古装剧里的头饰是怎么做出来的?2分钟视频带你了解“花丝镶嵌”老手艺

贝博体育

“进博会不断刷新‘成绩单’,离不开广大海外侨胞、华商的参与和贡献。”中国侨联副主席程学源表示,海外侨胞在进博会舞台上大展身手,有的觅得新商机、交到新朋友,实实在在享有中国机遇;有的积极牵线搭桥,推介进博会,推动了各国与中国的合作;有的开展文化交流,讲好进博故事,传递了中国坚定不移维护世界共同发展利益的决心和信心。

“当前,世界经济不确定性加大,打造一个稳定、安全、畅通的全球产业链供应链体系,是推动世界经济复苏增长的重要途径,是国际社会的共同责任。”在吴逸平看来,马来西亚企业在多元化产品和服务方面拥有巨大潜力,尤其是马来西亚的清真产品、健康产品、香料、冷冻食品和海鲜等优势资源。中总希望和更多华商建立联系网络,推动贸易往来和人文交流,共商共赢。

“在进博会上,我看到了许多中外企业达成了合作意向,这不仅表明了市场的活力,也证明了进博会作为国际合作平台的影响力。”美中电商贸易协会执行会长王明明表示,华商可利用他们遍布全球的网络,把更多的新产品、新技术和新服务引入中国市场,增强国际市场对中国优质产品和创新品牌的认知。同时,华商也要做好中国声音的传播者,通过民间外交,让世界更好地了解中国。

“中国的改革开放和发展建设与一大批心系桑梓的侨胞是分不开的。”中国国际进口博览局副局长、国家会展中心(上海)副总裁吴政平表示,进博会“越办越好”的背后,始终活跃着广大海外侨胞的身影,希望广大侨胞关注进博会、参与进博会、推广进博会,利用进博故事讲好中国故事,传递中国持续推进高水平对外开放的时代强音。

贝博体育

然而,是什么东西导致了海德格尔认为自己首先重新开启了存在问题?事实上,是东方思想,尤其是《老子》的有无相生的思想。据相关史料,海德格尔曾尝试与华裔学者萧师毅一起合作翻译《老子》。2000年出版的《海德格尔全集》第75卷中有一篇写于1943年的文章,题为“诗人的独特性”,探讨德国诗人荷尔德林(Friedrich Hölderlin)诗作的思想意义,文中引用了《老子》第11章论述“有无相生”的观点。

海德格尔创新性地提出:存在者自身的存在不“是”存在者。虚无也是存在的特征。因此,“存在的意义”问题同时也是对“无的意义”的探寻。但此种虚无既非绝对的空无(empty nothing),亦非无意义的无(nugatory nothing)。在海德格尔那里,“存在:虚无:同一”之“无”是“存在之无”(the Nothing of Being),“无”从属于“存在”。

有趣的是,海德格尔也受《老子》启发而结合“有”与“无”的关系引申到对存在的思考。但海德格尔后期更加重视对“无”的讨论。海德格尔和老子在话题上另一个切近是对语言的关切。语言问题是海德格尔后期思想的一大核心问题,海德格尔的语言直接与存在相关,甚至可以说,语言就是存在的本质;老子的道言则直接与道相关,道本身就有道说之意。

除有与无及语言的问题外,海德格尔和老子也关切人的生存状态。近现代人类被卷入一个处处是机械的技术世界贝博体育,大有被现代技术和文化异化的危险。中国的老子和庄子在两千多年前就已经意识到人在这种处境里的尴尬。老子提出了“为学日益,为道日损”的观点。海德格尔自己作为一个诗性的思想者,在对现代技术社会忧心忡忡的境况下,很欣慰地遇见了老子这位“同道中人”。

中国有儒家、道家以及释家三大文化支柱,而释家正是文明互鉴的结晶。佛教进入中国后与中华文化融合的历程中,经过“格义”等一系列改造,将注重语言的印度文化规则,转换成了“不立文字,以心传心”的中国文化规则,最终创立并形成了中国的佛教——禅宗以及相关的禅宗文学与文论。佛教从印度传入中国,而中国禅宗又传入日本,最终影响全世界,成为全世界人民的共同文化财富。

文明史实证明,西方的文艺复兴,是因为与阿拉伯的文明互鉴而兴起的。阿拉伯人不仅将阿拉伯翻译的古希腊罗马的哲学、科学、文化著作翻译成拉丁语、西班牙语、法语,而且还将中国、印度、波斯的科学文化著作翻译成拉丁语、西班牙语和法语。若没有阿拉伯学者的努力,伽利略几乎没有可能阅读亚里士多德的著作,更不能与亚里士多德进行跨时空的对话。

曹顺庆,四川大学杰出教授,欧洲科学与艺术院院士,博士生导师,四川大学学术委员会副主任,四川大学学位委员会文科主席,文学与新闻学院学术院长,教育部“长江学者奖励计划”特聘教授,比较文学学会第四任会长,主持国家社科基金重大招标项目,教育部重大攻关项目等多个项目,CSSCI辑刊《中外文化与文论》主编,国际英文刊物Comparative Literature: East & West(ESCI,劳德里奇出版社出版)主编。

安全检测